Preis / Auszeichnung

Fabjan-Hafner-Preis

Jährlich vergebener Übersetzerpreis des Landes Kärnten in Kooperation mit dem Goethe-Institut Ljubljana und weiteren Partnern für herausragende Übersetzungen belletristischer, humanistischer und essayistischer Werke zwischen Deutsch und Slowenisch. Hauptpreis € 5.000 und Stipendium am Literarischen Colloquium Berlin.

Kultur Medien

Entdecke dein Potenzial mit KI-Unterstützung

  • Finde heraus, ob diese Förderung zu deinem Vorhaben passt
  • Entwickle deinen Antrag gemeinsam mit KI
  • Lass dich mit vielen weiteren passenden Förderungen matchen

Förderkriterien

Bewerbungsfrist:
01.10.2025
Bewerbungslevel: Fortgeschritten
Region: Kärnten
Fördersumme: 5.000 € Hauptpreis; 2.500 € Anerkennungspreis

Förderziel

Auszeichnung und Förderung herausragender Leistungen auf dem Gebiet des literarischen Übersetzens von belletristischer, humanistischer und essayistischer Literatur aus dem Deutschen ins Slowenische und umgekehrt.

Antragsberechtigt

  • Privatpersonen

Zuwendungsvoraussetzungen

  • Nominiert durch eine unabhängige Jury
  • Keine direkte Bewerbung möglich

Beschreibung

Der Fabjan-Hafner-Preis würdigt jährlich herausragende literarische Übersetzungsleistungen zwischen Deutsch und Slowenisch und fördert so den kulturellen Austausch im Alpen-Adria-Raum. In Kooperation mit dem Goethe-Institut Ljubljana, dem Literarischen Colloquium Berlin sowie weiteren renommierten Institutionen zeichnet das Land Kärnten seit 2017 belletristische, humanistische und essayistische Übertragungen aus. Als Hommage an den bedeutenden Übersetzer und Literaturwissenschaftler Fabjan Hafner ist die Auszeichnung mit einem Hauptpreis von 5.000 € dotiert, der mit einem Stipendium für einen einmonatigen Forschungsaufenthalt am Literarischen Colloquium Berlin verbunden ist. Ergänzend wird ein Anerkennungspreis in Höhe von 2.500 € vergeben, finanziert durch das Österreichische Kulturforum Laibach. Die Preisvergabe wechselt jährlich zwischen Übersetzungen aus dem Deutschen ins Slowenische und jenen aus dem Slowenischen ins Deutsche, wodurch beide Sprachrichtungen gleichermaßen gefördert werden.

Für eine Nominierung kommt ausschließlich literarisches Fachpersonal in Frage: Professionelle Übersetzer:innen werden von unabhängigen Jurys berufen und stellen so den hohen Qualitätsanspruch sicher. Eine direkte Bewerbung ist nicht möglich, was die Exklusivität der Auszeichnung unterstreicht. Mit dem Anliegen, die Bedeutung des literarischen Übersetzens auszubauen, schafft das Programm dringend benötigte Anerkennung und unterstützt die Preisträger:innen in ihrer weiteren künstlerischen Laufbahn. Die Vergabe erfolgt jährlich ohne Bewerbungsfrist, das Auswahlverfahren garantiert eine objektive Entscheidung durch ein deutschsprachiges und ein slowenischsprachiges Expert:innen-Gremium.

Antrag starten →

Bereit, deine Förderung zu sichern?

Registriere dich jetzt und lass dich von unserer KI durch den Antragsprozess begleiten – von der Eignungsprüfung bis zum fertigen Antrag.